کتاب غلط ننویسیم
محققین و پژوهشگران به دلیل انتشار تالیفات خود ایران به مرور می توانند بدعتی بزرگ در نوع نگارش و املای کلمات و اصطلاحات ایجاد نمایند و طبیعی است که خوانندگان مطالعات این عزیزان در جامعه می توانند باعث تکثیر این خطاها و در نهایت تغییرات بنیادین در زبان پارسی گردند. بنابراین به همه دانش پژوهان آکادمی تحلیل آماری پیشنهاد میگردد قبل از نگارش مقالات و کتب و رساله های خود این کتاب را ورق زده و تامل کنند. زیرا بسیاری از ما دچار این ایرادات و غلط های نگارشی و املایی هستیم. یعنی در نهایت علاوه بر ابزار جمع آوری اطلاعات شخص باید اثر او نیز دارای اعتبار ظاهری باشد. از قول نویسنده کتاب نوشتن به فارسی به این آسانی نیست. هنگامیکه قلم به دست میگیریم تا چیزی بنویسیم، حتی اگر یک نامه کوتاه باشد، غالباً درنگ میکنیم و با خود میگوییم: آیا «آذوقه» درست است یا «آزوقه»؟ «چمدان» یا «جامهدان»؟ «حوله» یا «هوله»؟ «بوالهوس» یا «بلهوس»؟ «خواروبار» یا «خواربار»؟ «طوفان» یا «توفان»؟ «خشنود» یا «خوشنود»؟ «لشکر» یا «لشگر»؟ «انزجار» یا «انضجار»؟ «بنیانگذار» یا «بنیانگزار»؟ نواری که روی زخم میبندند آیا «تنظیف» است یا «تنزیب»؟ هوا «صاف» است یا «صافی»؟ «نواقص» باید گفت یا «نقایص»؟ رئیسم دچار «غیظ» شدهاست یا «غیض»؟ به من «مظنون» شدهاست یا «ظنین»؟ و من دچار «محذور» شدهام یا «محظور»؟ آیا حسابم را با طلبکارم «تصفیه» کردهام یا «تسویه»؟ آیا او میخواهد برای دخترش «جهاز» بگیرد یا «جهیز» یا «جهیزیه» یا «جهازیه»؟ آیا درآمد من دچار «نکس» شدهاست یا «نکث»؟ و آیا اصلاً این دو کلمه به معنای «کاهش» است؟
دالود رایگان کتاب از اینجا